۱۳۸۸ بهمن ۲۴, شنبه

احادیثی ار پیامبر در باره زنان

مجموعه احادیثی از پیامبر در مورد زنان

فوریه 12, 2010 بدست pentagerom



كُلُّ عَيْنٍ زَانِيَةٌ، وَالمَرْأةُ اِذا اسْتَعْطَرَتْ فَمَرَّتْ بِالمجْلِسِ فَهِىَ زَانِيَةٌ.



All eyes are adulterous, and an adulterous woman is she who odors herself and passes by a people.



هر چشمي زناكار است و زن وقتي خوش‌بو شود و بر انجمني بگذرد، زناكار است



حُسْنُ المَلَكَةِ يُمْنٌ، وَسُوْءُ الخُلْقِ شُؤْمٌ، طَاعَةُ المَرْأَةِ نَدامَةٌ؛ وَالصَّدَقَةُ تَدْفَعُ القَضَاءَ السُّوْءَ.



Good- naturedness is goodness, bad naturedness is evil, obedience to women leads to



penitence, and bad deaths are prevented through benevolence.



…. اطاعت زن وجب پشیمانی است ….



اِذا اسْتَعْطَرَتِ الْمَرْأَةُ فَمَرَّتْ عَلَى الْقَوْمِ لِيَجِدُوا رِيْحَها فَهِيَ زانِيَةٌ.



If a woman perfumes herself and passes by people to please them, she will be adulterous.



اگر زني خود را معطر كند و بر مردمي بگذرد كه بوي او را دريابند، زناكار است





لَأَنْ تُصَلِّىَ المَرْأةُ في بَيْتِهَا خَيْرٌ لَهَا مِنْ أنْ تُصَلِّيَ في حُجْرَتِهَا، وَلَأَنِ تُصَلِّيَ في حُجْرَتِهَا خَيْرٌ مِنْ أنْ تُصَلِّيَ في الدَّارِ، وَلَأَنْ تُصَلِّيَ في الدَّارِ خَيْرٌ لَهَا مِنْ أنْ تُصَلِّىَ في المَسْجِدِ.



It is better for a woman to pray in a room (of her house) than in the veranda, to pray in the veranda than in the yard, and to pray in the yard than in the mosque.



اينكه زن در اتاق خويش نماز كند براي او بهتر است تا در ايوان خويش نماز كند، و اين‌كه در ايوان خويش نماز كند، بهتر است تا در صحن خانه نماز كند، و اين كه در صحن خانه نماز كند، براي وي بهتر است تا در مسجد نماز كند!



لَوْ كُنْتُ آمرَاً أحَداً أنْ يَسْجُدَ لِأحَدٍ لَاَمَرْتُ المَرْأَةَ أنْ تَسْجُدَ لِزَوجِهَا.



If I were to command anyone to prostrate anyone else, I would command women to prostrate their husbands.



اگر به كسي دستور مي‌دادم كسي را سجده كنند، به زن دستور مي‌دادم شوهرش را سجده كند.



لَوْ كُنْتُ آمرَاً أحَداً أنْ يَسْجُدَ لِأحَدٍ لَاَمَرْتُ النِّسَاءَ أنْ يَسْجُدْنَ لِاَزْوَاجِهِنَّ لِمَا جَعَلَ اللَّهُ لَهُمْ عَلَيْهِنَّ مِنَ الحَقِّ.



If I were to command anyone to prostrate anyone else, I would command women to prostrate their husbands, for God has invested the latter with rights in respect to the former.



اگر به كسي دستور مي‌دادم كسي را سجده كند، به زنان دستور مي‌دادم شوهران خويش را سجده كنند، از بس كه خدا براي شوهران حق به گردن زنان نهاده است



لَوْلا المَرْأَةُ لَدَخَلَ الرَّجُلُ الجَنَّةَ.



If there were no women, (all) men would be allowed to Paradise.



اگر زن نبود، مرد به بهشت مي‌رفت



لَوْلا النِّسَاءُ يُعْبَدُ اللَّهُ حَقَّ عِبَادَتِهِ.



If there were no women, God would be duly worshipped.



اگر زنان نبودند، خدا چنان كه شايسته‌ي پرستش اوست، پرستيده مي‌شد.



النَّظَرُ إلَى المَرْأَةِ الحَسْنَاءِ وَالخُضْرَةِ يَزِيْدانِ في البَصَرِ.



Looking (dispassionately) at beautiful women and at green grass strengthens eyesight.



نگاه کردن به زنان و درختان سبز روشنایی چشم را زیاد میکند



لَعَنَ اللَّهُ المُسَوِّفَاتِ الَّتِي يَدْعُوْهَا زَوْجُهَا إلى فِرَاشِهِ فَتَقُوْلُ: “سَوْفَ” حَتَّى تَغْلِبَهُ عَيْنَاه.



May God damn a woman who calls her husband to bed but by denying him immediate sex causes him to fall asleep.



خدا مماطله‌گر را لعنت كند؛ يعني زني كه شوهرش به بسترش خواند و گويد: “كمي بعد” تا خوابش ببرد



أللَّهُمَّ اِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ النِّسَاءِ؛ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ.



O God! I take refuge in You from the seditions of women and the chastisement in grave.



خدایا من از فتنه زن و عذاب قبر به تو پناه میبرم



لَنْ يَفْلَحَ قَوْمٌ وَلُّوا أمْرَهُمْ اِمْرَأةً.



People who entrust the administration of their affairs to a woman will never be saved (prosperous).



گروهي كه زمام كار خويش [را] به زني سپارند، هرگز رستگار نشوند



هَلَكَتِ الرِّجَالُ حِيْنَ أَطَاعَتِ النِّسَاءِ.



Ruin is the end of men who obey women.



گروهی از مردان که از زنان اطاعت میکنند تباه میشوند



خَيْرُ مَسَاجِدِ النِّسَاءِ قَعْرُ بُيُوْتِهِنَّ.



The best place of worship for women is a corner in their own house.



بهترين مسجد برای زنان، كنج خانه‌ي آنهاست



ما صَلَّتِ اِمْرَأةٌ صَلاةً أحَبُّ إلَى اللَّهِ مِنْ صَلاتِهَا في أشَدِّ بَيْتِهَا ظُلْمَةً.



The most favorite prayer of women to God is the one they say in the darkest places of their houses.



نمازي كه زن، در تاريك‌ترين گوشه‌ي خانه‌ي خود كند، از همه‌ي نماز‌هاي او نزد خدا محبوب‌تر است.



ثَلاثَةٌ لا تُجاوِزُ صَلاتُهُمْ آذانَهُمْ: العَبْدُ الآبِقُ حَتَّى يَرْجِعَ؛ وَامْرَأَةٌ باتَتْ وَزَوَْجها



The prayers of three groups of people will not move beyond their own ears (will not be accepted): escaped slaves unless they return home, women who pass a night with their husbands being angry with them, and leaders whose subjects detest them.



سه كسند كه نمازشان از گوش‌هاشان بالاتر نمي‌رود: بنده‌ي فراري تا بازگردد، و زني كه شب بخوابد و شوهرش بر او خشمگين باشد و…



اِثْنَانِ لا تُجاوِزُ صَلاتُهُمَا رُؤُسَهُمَا: عَبْدٌ أَبِقَ مِنْ مَوَالِيْهِ حَتَّى يَرْجِعَ؛ وَامْرَأَةٌ عَصَتْ زَوْجَها حَتَّى تَرْجِعَ.



The prayers of two groups will not be granted: servants who’ve escaped their masters till they return, and women who’ve disobeyed their husbands till they repent



دو كسند كه نمازشان از سرهاشان بالاتر نمي‌رود، بنده‌اي [برده‌اي] كه از آقايان [اربابان] خود گريخته باشد، و زني كه شوهر خود را نافرماني كرده باشد.



لا يُفْلِحُ قَوْمٌ تَمْلِكُهُمْ اِمْرَأةٌ.



Those who are under the reign of women will not reach salvation.



گروهي كه زمامدارشان زن است، رستگاري نبينند.



و ….



—————————–



منابع:



کتاب نهج الفصاحه مجموعه سخنان قصار پیامبر

هیچ نظری موجود نیست: